بعض الكتابات الادعائية الواقعية عن اللغة الارامية

خاص بكل ما يتعلق بالسريان والسريانية
أضف رد جديد
oshana youkhana
قنشريني جديد
مشاركات: 22
اشترك في: الاثنين سبتمبر 17, 2007 7:39 pm

بعض الكتابات الادعائية الواقعية عن اللغة الارامية

مشاركة بواسطة oshana youkhana » السبت فبراير 09, 2008 5:41 pm

بعض الكتابات الادعائية الواقعية عن اللغة الارامية

في باب هذه المقالة سأروي لكم اعزاء القراء بعضا من النصوص لكتاب اراميين عن لغة الارامية وتعليقي المقتضب عليها من باب التفسير والرأي وسأترك بقية الاراء لكم لتحكموا بها على ضوء الذي ثبت فيها وبيننا ، ولكن القول هنا ان جميع اللغات هي للجميع ما عدا الانفراد بالتطرف الغير الحقيقي لبث التفرقة بين ابناء الشعب والقوم الواحد .

!- على هذا الرابط من موقع العزيز على قلبنا قنشرين :-

http://www.kenshrin.com/xmb/viewtopic.php?t=10417

وهذه الفقرة من كتابة السيد هنري بدروس كيفا عن بداية تكوين اللغة الارامية في موطنها الاصلي سوريا الحالية :-

السؤال ألذي يطرح : ما هي اللغة ألتي تكلمها أجدادنا الاراميون بين الألف الثالث والألف الأول قبل الميلاد ؟
من الصعب الإجابة على هذا السؤال ، و لكننا نؤكد أن
الأرامية اللغة قد بدأت " تتكون " في نهاية الألف الثاني . أذكر القارئ
اللغة الأرامية قد تأثرت باللغة الكنعانية ( الفينيقية ) حتى أن بعض النصوص
القديمة يختلف بعض العلماء في تفسيرها : منهم من يدعي أنها أرامية و منهم من
يؤكد أنها فينيقية!

اذن اللغة الارامية بدأية تكوينها اللغوي في بداية الالف الاول قبل الميلاد ، ومأخودة مبدأيا من نصوص اللغة كنعانية ( فينيقية ) لان اكثر العلماء يؤكدون على انها نصوص حقيقة تاريخية وان اقل من يدعي بانها ارامي ، ولكن أن لم تكن اللغة الارامية في ذلك الزمن موجدة أو متكونة على وجه الارض فمن اين ياتي هذا الادعاء ، وهذه اللغة المتجمعة من بين شتات اللغات المجتمعات الشرقية القديمة نهاية الالف الثاني وبداية الالف الاول ماذا يتوقع الشخص الفاهم منها ان تكون بين اللغات القديمة ومطروها بالكلمات والمفردات . هل يتوقع الشخص بان تكون مفرداتها لها خصوصية ذاتية أم تبعية لغوية لغيرها ، اي بمعنى اخر لهجة من هذه اللغات . ولكن اقوى سبب لاشتهار هذه اللغة لاحقا بين اقوامها في سوريا كان السبب رئيسي هو ترك اللغة الكنعانية الكلمات التي اخذت منها اللغة الارامية بشكل عام وشامل وتلاشي اللغة الكنعانية من بعد هذا الاطاء مباشرة ومن بعد ذلك تأثير اللغة الاشورية عليها مباشرة ، ومع ذلك فان تاكيد العلماء على هذه الحقيقة اصبحت سجل تاريخي لهذه اللغة بان تكوينها البدئي هو كنعاني .وبلا تردد وبالامكان القول :- كيف لقوم يعدون بتواجدهم على الارض من 1200 سنة قبل الميلاد والي 1000 سنة قبل الميلاد لم يكن لهم لغة ولا كتابة ومن ثم يجمعون شتات غيرهم من الاقوام ويكونوا لهم لغة منها وبعدها ينكرون فضل هذه اللغات ويريدون حتى محيها من الوجود بالله عليكم هل يعقل هذه الادعاءات وماذا نريد ان نسميها ان لم نحترم اصحابها ولكونها جزء من لغتنا التي الكل يفتخر بها .

وهذا نص اخر للسيد هنري بدروس كيفا يعلن فيه بان كل من الاراميين والكلدييين وهو يسميهم بالتسمية المركبة القبائل الكلديةالارامية كانوا في بلاد بابل منذ وصولهم اليها بالنسبة الي الاراميين وصلوا اليها في 1000 ق.م قدموا اليها من بادية الشام ( جزيرة السوريا ) والكلديين في 900 ق.م قدموا من جنوب غرب جزيرة العربية وتلاقوا في بابل لاول مرة في التاريخ ، فكانوا يتكلمون الاكادية - الاشورية لكونهما لم يملكون لغة عند وصولهم بلاد بابل - لعدم امتلاك شعبيهم اللغة - وحتى كتاباتهم كانت بالخط المسمار السومري المستعمل من قبل الاكاديين -الاشوريين حسب الالواح المنقب عنها في نيبورالبابلية 740 ق.م ، ويقول ادناه بان العادات والتسميات أو الاسماء كانت اكادية ، وكيف بلمحة بصر سبحانه تعالى يغير كل شئ وحتى الاحوال ويغيرها الي الارامية ومادام الاساس قد ثبت بكل ما هو اكادي – اشوري لان بابل خلال هذه الفترة كانت تابعة كليا الي دولة اشورلذلك بعد انتفاع حاجتهم واختفاء كل شئ اكادي - اشوري فبعدها اصبح باستطاعتهم الادعاء بان اللغة اصبحت ارامية وان تسميات القبائل الكلدية والارامية التي سموهم الاشوريين بها كان بامكانهم تغيرها الي التسميات ارامية لان السلطة غائبة عنهم ، ولان هذه المعاني لهذه التسميات أؤخذت مسبقا من اللغة الاكادية والتي هم سموها وهم يعرفون معانيها وان الاراميين منهم اخذوها . وكالمثل الذي يقول لنا تشترون منا وتبيعونه علينا ، كل ما ينطق به لتغيير هذا الوضع هو فقط لان يكون في خدمتهم الارامية ، ومادامت التسميات هي بالاشورية كيف تقول بان الاسماء الكلدية والارامية هي ارامية فهل يستطيع العالم ليبنسكي ان يغير هذه الاسماء الاصلية من الاكادية ويهذه السرعة والبساطة الي تسميات ارامية وانت يا اخ كيفا تشير الي ان العالم ليبنسكي كان يوضح الاسماء من الاكادية ويعطي معانيها بالارامية كلي يفهمها الاراميين وليست معاني اساسها ارامية وهذا النص مع الرابط :-

و هذا ما نلاحظه ايضا عند القبائل الكلدانية الارامية التي استخدمت اللغة الاكادية و العادات الاكادية و الاسماء الاكادية و ذلك في حوالى سنة 1000 ق.م و لكن سرعان ما تغلبت الحضارة و اللغة الارامية في بلاد اكاد التي صارت تسمى ببلاد الاراميين .

http://www.aramaic-dem.org/Arabic/Tarik ... 060826.htm

وهذه فقرة اخرى من ادعاءه بان هذه اللغة هي اقدم في العالم :-

أخ أبو منير ، الرأي العلمي السائد هو أن بداية تاريخ اللغة الأرامية هو 1000
سنة ق.م إستنادا الى نصوص أرامية مكتشفة . أن اللغة الأرامية و اللغة
السنسكريتية ( في الهند ) هما أقدم لغتين
لا تزالان محكيتين في العالم !


فقط لمحة بسيطة اقدمها له لارضاء مشاعره الهتافة ، هل تؤمن بان اللغة الاشورية هي اكادية أم ادعاء حسب تزيف المؤرخين المؤجورين لتشتيت هذه اللغة لهذا الشعب . ومدام البقاء للغة الاشورية فانا دائما اذكر الاشورية بالوضع الصيح لها واما يخص الاكادية ايضا اخصها في وضعها المناسب أو المطلوب . دع بان الاشوريين عاشوا في بابل كأصل لهم وانما منذ تواجدهم التاريخي المقرئ في بداية حياتهم في مدينتهم الاولى المسمات ب اشور قرب شرقاط وكان الزمن يشير الي 4750 ق.م وكان الشعب يتكلم بلغة شعبه 100 % ولازال لحد اليوم وكم يكون الفرق بينهما ، هل هذا الفرق ب 3750 سنة فقط قبل تكوين اللغة الارامية لم يوغز احساسك الرحيف ولك القدرة على خلق مثل هذه الافتراءات ، أو بالحقيقة كل من يقرأ لك كانها قصة خرافية لتسلية فقط .

ومن هذه المقالة للسيد كيفا انقل لكم هذه الفقرة التي يبرهن بكل خصوصيتها بان اللغة الارامية اخذت القسط الاعظم من سوادها اللغوي من الاشورية أو كما يسميها ارضاءا لعدم جرح مشاعره اللغة الاكادية – الاشورية- البابلية وادناه الرابط مع النص بعنوان مقالته اشورية أم اكادية :-

http://www.aramaic-dem.org/Arabic/Tarik ... 060602.htm

ـ لقد اثرت اللغة الاكادية على لغتنا الارامية، و هنالك حوالي 300 كلمة من اصل اكادي . بعض اخوتنا السريان الذين يؤمنون بالتسمية الاشورية ، يدعون ـ بدون براهين علمية ـ ان اللغة الاكادية قد اثرت بقوة على اللغة الارامية لذلك يجب تسمية لغتنا = ارامو اشورية =. و البعض الاخر يدعي ان الابجدية الارامية متطورة من الكتابة المسمارية . طبعا كل هذه الدعايات الكاذبة من اجل اهداف سياسية زائلة .

نعم فالنعتبر كل هذه الادعايات عن مضمون هذه اللغة واهدافها زائلة ، ولكن كيف تترجم دخول 300 كلمة من بداية تكوين لغتكم كنواة اليها وهي القليل من الكثير. واعلم العددية لتصاريف افعالها واشتقاقات معانيها ، وانا من جانبي لا افختر الا بجميعها ، ولكن لماذا انتم تهتمون بلغة ارام وتزولون من الوجود لغة لقوم اخر اخذتم منه هذا الكم الهائل من الكلمات والمفردات واجمالة ما راضين علينا ( الحرف ج تحته ثلاث نقاط وليس واحد كم يظهر عند طبعه لطفا ) ويريدون محي لغتنا بعدما انقرضت اللغة الكنعانية الساعد الايمن لهذا التكوين البدائي.

وهناك مثل عربي والمثل يقال ولا يطبق فقط لايضاح المغزة منه ( موت يا حمار لم يجيك الربيع ) والسيد كيفا ومن حوله من مزيفي الحقائق عن اللغة الاشورية واعتبارها لهجة اكادية كما يروق عليهم ( أي عليه الانتظار الي ان تظهر امامه البرهين عن اللغة الاشورية ولكن لا يعرف بان هو الذي يكتب عن هذه البراهين ) ، وكما في موسوعة انسيكلوبديا كغيرها من الكتب التي لا تراعي الا خدمتهم في سرد المخالف لهم لجعل الحقيقة من غير الواقعية ، والجميع يعلم بان اللغة الاشورية حضاريا وتاريخيا وعلميا هي قبل اكثر من 1000 سنة تسبق اللغة الاكادية وانها لا زالت مستمرة بالرغم مما طرئ عليها من تغيرات لهجوية فقط ولانها قديمة ولانها حديثة لم توفق انسيكلوبديا التوافق بين قدمتها الي 4750 سنة قبل الميلاد ووضوحها بكتابات الالواح الطينية لتاريخ هذة اللغة العتيدة وبين استمراريتها لحد اليوم . والان ومنذ خلقت اللغة السريانية من اللغة الاشورية في سوريا لا احد فرض اللغة الاشورية على اللغة السريانية الا من اطلق عليها هذه التسمية على شعبها ولغتها ، وعليننا ان نستمر على ادامتها لحقيقتها التاريخية من الجانب الاشوري . والحقيقة التي يمكن قولها هنا بعدم جدوى أي حضارة سواء في القديم أو في الزمن الحديث بان تملك لنفسها حضارة ذاتية ، الا بالتعاون بين الحضارات والاقوام في هذه الدنيا بالتكاتف جميعا وهو واقع الحال لا يمكن انكارها من قبل اي بشرية تتدعي لنفسها حضارة مستقلة عن الاخرين كيفما كانوا ، وان ظهر شئ بسيط جدا بين الذين لا يملكوا الحضارة ويتعلق بها قد يكون السبب في اكتسابه من قبل الحضارة وتقدمها . وهل الدول الاوربية وامريكا اعتمدت كل دولة على حضارتها باستقلال عن الاخريات أم تداخلها مع بعضها ومع حضارات العالم القديم .

وهذا نص اخر من النصوص التي توضح اكثرعددا وكما من المصطلحات الادبية والثقافية والمعمارية والادارة دخلت الي الارامية من الاشورية ، وذلك من بعد التكون لهذه اللغة وعند اختلاط بينهما لان المصطلحات التي اشارة اليها د. امير حراق لم تمن متواجدة لدى الاراميين عندما تكونت هذه اللغة وانما اضيفت اليها بعد وخلال زمن سنحاريب الملك وقبله. ولكن بيانها لا يمر الا من الزاويا الغير المرئية لان تسلط الضوء اليها كما تستحق سيؤدي الي انهاء دور من الادوار لاحدى من هاتين اللغتين أو اندماجهما كما نقول نحن الاشوريين لان الاصل المنشأ اللغة الارامية والي تلاقي في سوريا وبلادي اشور وبابل كان كل كلمات اللغتين واحدة والاصل هو الغالب من الاشوري والبقية اما كنعاني اوقد يكون هناك قوم منهم استدركوا هذه اللغة كلاميا بأعداد قليلة من المفردات من بقية الاقوام العائشة معهم بفترة قليلة قبل هذا التكوين في 1000 ق.م .

وهذا النص هو للدكتور الاستاذ امير حراق ومع الرابط :-

http://www.aramaic-dem.org/Arabic/Langu ... rrak/0.htm

تشمل الكتابات الأخرى أسماء ملكية ونصوص قصيرة لملوك آراميين وكتابات نذور وقبور. أطول نص هو الميثاق أو العهد بين بركئيا وملك آشور. تُظهر كلُّ هذه النصوص التأثير الكبير الذي فرضه الأدب الآشوري على الارامية فالعديد من العبارات الرسمية هي آشورية والأهم من ذلك، تبنّى الآرامي كل الأساليب الكتابية الآشورية ولو أن هناك بعض الكلمات الآرامية التي دخلت الآشورية وأصبحت ضمنا منها وأخص بالذكر كلمة ايكرتا وهي "رسالة" رسمية كالتي سمّاها ا أي الآشوريون igartu ša šulmi رسالة دبلوماسية لإرساء السلام بين دولتين. أما الكلمات الآشورية التي استعارتها الآرامية معظمها مصطلحات آشورية تخص البناء والعمارة والعديد من العناوين الادارية والتي تبناها أيضا الاخمينيون الايرانيون بعد أن أصبحت الآرامية لغة دولية .

والان وبعد هذا التوضيح نبين للقارئ العزيز راي الكاتب الاشوري يوحنانو قاشيشو حول كيفية تداعيات بان رجال الدين المسيحيين في كنيسة المشرقية قبل انقسامها عن الكنائس الاصلية لها ومنها الانطاكية والفاتيكان استعملوا هذه اللغة في طقوسهم الدينية لان اساس الدين المسيحي قدم الي مناطقنا من سوريا السريانية قبل دخول الارامية الي الديانة المسيحية .وادناه نص هذه الظاهرة :-
" هذه الظاهرة درسها الكاتب الآشوري يوحانون قاشيشو الذي كتب عن عراقة إيمان الكنائس الأم التي تأثرت بالوصف السلبي للآشوريين في التوراة. فالعهد القديم كتب من قبل اليهود الذين كانوا يرون الآشوريين كأعداء ومن خلال هذه النظرة تحدثوا وكتبوا عنهم بصورة سلبية. وهذا هو السبب في أن الكنائس الأم المتأثرة بقوة بالتوراة اختارت رفض اسمها القديم الاشوري ِAssyrian وارتبطت بالاسم الارامي الذي كان له وقع ايجابي في كتاب المقدس .

وهنا يعلق على هذه الظاهرة السيد كوريه لحدو ويقول بهذا المعني الذي نسى بدون رجعة لهم عن ما حدث للاراميين عندما تحولوا الي السريانية :- هل بهذا الكلام تريدون اقناع شعبكم بأصل اشوري ؟ هل تتوقعون بأن أي كأئن كان سيرفض اصله – وكيف بالك بشعب كامل وباجماع ؟

اذا كانت هذه كل الحقيقة لديكم ، فما بالك انت ومن يدعون بغير هذه الحقيقة ، هل تعلم بان كنيستنا الشرقية من بعد تاسيسها في كوخي / طيسفون عاصمة الفرشيين كان الرسل القادمين اليها هم مار توما الرسول ومار ماري وادي من الرسل 72 تلميذ وكانوا جميعا من اليهود المؤمنيين بالمسيحية وعليهم اطاءة اليهودية في الاخير لان مرجعهم اليهم ، وبعد هذا التاسيس بسط اليهود على مقر الكنيسة سيطرتهم لمدة 300 – 400 سنة الاولى منها بان لا يجوز ان يكون البطريرك الا من اليهود ويجلب لهذا الغرض من اورشليم . وهؤلاء ولمدة اعلاه افهموا رجال الدين كما يريدون وكان احد هذه الاساليب هي هذه الظاهرة التي درسها الكاتب يوحانون . وعملوا هؤلاء اليهود المسيحيين وبدرجة البطاركة على غسل ومسح الافكار كل اتباع الكنيسة من رجال الدين وبضمنهم الاشوريين الذين نسبتهم تفوق الجميع وحسب ما طوعتهم مطاليبهم الدينية لان الايمان يعمي الانسانية وخصوصا في ذلك الزمن .

هذه مقدمة عن كيفية تحوليهم ولكن هل هذا التحويل اثر على الجميع طبعا نعم لان رجال الدين عندما يامرون على الجميع تنفيذ اوامرهم بدون نقاش ولازالت الحالة مستمرة لدى بعضنا لحد هذه اللحظة ، ولكن هذا التحول لم يشمل على جميع النواحي فقط اقتصر على اللغة باعتبار الارامية أو السريانية لكونها واحدة حسب هذا الفهم لدى الجميع وان الكتاب المقدس الذي بين ايدينا كان مكتوب بهذه اللغة لذا وجب التزام به ، وكان قرار كنسي والتزم بمضمونه .

وان الاشوريين المدنيين ولو لم يستطيعوا مجارات ضد رجال الدين الا انهم على مدى هذا التاريخ كانت النقاشات بينهم جارية وغير راضين ولا راغبين بمثل هذه الاحداث التي تفرض عليهم من خلال رجال الدين ولكن ما في اليد حيلة ، وبمرور الزمن على استقلالية هذه الكنيسة عن الاصلية بدأ الشعب يطالب رجال الدين بالقيام على ترجمة الكتاب المقدس الي لغتنا الاشورية لعدم فهمه بالارامية أو السريانية لتغير بعض مفاهيم اللغة عن الارامية وحدثت هذه الترجمة ولكن ببطئ وتقصير من هؤلاء الرجال الذين لا يبالون لهذا الشعب الا من خلال مصالحهم الشخصية وعملية الترجمة لا زالت لحد هذا اليوم مستمرة والي النهاية الكاملة لابد من استمرارها .

لهذا التوضيح نقول نعم وقع رجال ديننا في اخطاء ولازالوا مستمرين فيها بدون التوحيد التي بواسطتهم انقسم اغلب القوم الي اقليات قومية وسموا من قبل محتويهم بالجاليات وليس حتى بالاقليات وعرف اليهود ماذا يفعلوا ، ولكن الشعب أو بالاحرى الامة الاشورية عرفت طريقها من البداية وسكتوا عن حقهم ولكن بدون استسلام مطلقا ، أما الاراميون فبدون سبب مقنع فقط لان حسب ادعاءكم بان كل كلمة عمدوا اليهود بترجمتها في الترجمة السبعينية للتوراة من الاسم الارامي الي الاسم السرياني ، معتقدين بانهم لا قيمة لهم بين شعوب سوريا في ذلك الوقت ، وتحولوا الي التسمسة السريانية الاشورية وانها لا تمسهم باي نوع لا من الصلة بين الاسمين ولا تقارب بين الاجناس ولكن كان قدرهم وبدون ضغط في هذا الحدث لتقبلوا الانصهار في السريانية الاشورية تمحيدا لفنائهم ودخول المسيحية لاحقا أو الاسلام فيما بعد.وهل يا سيد كوريه لحدو بهذه السرعة تم اقناعكم من قبل اليهود لترك اصلكم بالاجماع وبالكامل

هل يمكن افهامنا ما الفرق بين اللغة الارامية في القرى الثلاث معلولا وبخعة وجبعدين في سوريا واللغة السريانية في سوريا بصورة عام لاني سألت بعض السريان من سوريا حول الفرق بينهما ، فيعطى لي الجواب بان الفرق هو يكمن في عدم فهم الكلام اللغوي بيننا . هل تعتبر هذه اللهجة ( اللغة ) هي بقايا من اللغة الارامية أم الكنعانية التي تريدون الكلام عنها ولكن لعدم اهميتها تريدون اللغة السريانية الاشورية ترادفوها معها لكي تعلى شأنها اللغوي وتكيلون لها كل هذا المدح وانا هنا مرة اخرة اقولها كما هي لغتكم هي لغتنا ايضا .

وبالمناسبة هنا رأي علمي ينقله لنا الاب المرحوم يوسف حبي وهذا نصه :- لنركز على الارامية لا على الاراميين لأننا نود أن يتجنب الباحثون الخلط بين الاراميين جنسا والاراميين لغة . فهؤلاء غير أولئك بمعنى عدم التساوي مع وجود تشابك واختلاط . الاراميون جنسا قبائل رحل موطنهم جنوب بادية الشام ... فالاراميين لغة ورثة الحضارات المشرقية القديمة .

لا ارغب بالتعليق على هذا القول لمفهومته العلمية الرصينة . ولكن ليكن معروف لديكم كل هذه السنين مرت على هذا الشعب وهو لا يملك الخصوصية الشعبية وهو كما وصف به كجنسا ولا له مقومات لغوية الا بعد تجميعها من الكنعانية والاشورية . وهذه الحقيقة ذكرت بين اليهود وقيل بان كل قوم أو شعب لا يتكلم العبرية اليهودية بان لغته هي ارامية . وكل هذه العلاقات والمفاهيم يمكن ربطها مع بعضها البعض لتكون في الاخير ما يسمى اللغة الارامية بغير كلماتها وانما رسمت من كلمات اللغات الداخلة بين تكوينها اللغوي وزينت بطابعها وعلت شأنها بعد ذلك .

لنستفيد من هذه الحكمة أو المثل أو النكتة بقدر التعلق الفهم بعلاقتها بالموضوع وانها حورت ونظمت من قبلي وعذرا على الذي يحاول ان يربطها ويمسها مع اي قوم اخر :- يقال بان شخص سأل صديقه من غير قومه وقال له :- أين اذنك ؟ فاشار الصديق بيده اليمنى ومن وراء أو خلف رأسه ومسك اذنه اليسرى وقال هذه هي اذني . ورد الشخص اليه وقال له دليني عليها من اقرب المسافة واسهل طريقة ؟ فمد الصديق يده اليسرى ومن وراء أو خلف رأسه ومسك اذنه اليمنى وقال له هذه هي اذني . فتعجب به الشخص على سلوك صديقه وسأله لماذا تختار هذه الطريقة البعيدة في الاستدلال عن اذنك ؟ فاجابه الصديق لانه هكذا علموني . وسكت الشخص وتحصر لهذا الاسلوب والموقف .

ومثل اخر بنفس المعنى ونسميه ( هذه الدبة ... وهذه اثارها ) :- صمم صديقان من قرية ما على مطاردة وقتل دبة تهاجم حيواناتهم ومحاصيلهم وخصوصا في ايام الشتاء ووقت سقوط الثلوج ، وقررا في احد ايام المثلجة ان يحزما الامر في المطاردة هذه ، وحمل كل واحد منهم سلاحه وخرجا الي الجبال والوديان ، ومن بعد جهد جهيد من المطاردة شاهد احدهم الدبة واقفة امامه وبالقرب منه ورفع السلاح فورا ومع الحالة هو يتكلم مع صديقه بانه رأى الدبة وهي امامه ، واما الصديق فكان ينظر الي الارض في اثناء هذه اللحظات وراى في نفس الوقت ومع كلام صديقه اثار الدبة وهي ماشية من امامه ووضع يده فورا على السلاح صديقه المرفوع لنيشان على الدبة وليقتلها وقال له ان الدبة من هنا مشت لان اثار اقدامها هذه هنا . وطلب صديقه منه ان يترك السلاحه لاجل قتل الدبة ولكن الاخر اسر على ان الدبة من هنا مشيت الي الموقف التي يراها فيها ونتيجة هذا الجدال فرت الدبة من امامهم الي حيث لا احد يعثر اليها ، ورجعا غائبين الي القرية وكل واحد منهم يلوم الاخر ويجادله حول ما جرى لهم .

وهذا المثلان اقولها لجميع اطيافنا واخص منهم بذات الاراميين ، فعندما نقول لهم ان لغة الارامية هي لشعب ارامي وهي للجميع ومن الجميع خرجت فانهم يسرون بانها لغة الادب والثقافة والحضارة وهي خاصة بهم ، فكيف نقنعهم ونستدلهم لكي يفهموا هذه الحقيقة من حيث الطريقة الاقصر والاسهل والافهم بيننا ، ولكي لا نضيع الوقت معهم في جدال لا اساس له بيننا الا تحطيمنا، ولكن هم يردون علينا بالالتواء واحيانا استناد الي زيف بعض العلماء الذين يطبق المغزة للمنع والاستدلال على تشبه احد الرجلين في كلا المثلين ومنع الحدث بالطريقة المعتادة . وكما يقول المثل اخر:- ان عرف السبب بطل العجب . لذا بهذا الالتواء يرغبون بأقناع الاراميين بان لغتهم هي اساس اللغات الشرقية ناسين ومتناسين بانها هي لغة كل الاقوام ومنها تكونت اساسها واستمدت الكلمات والمفردات والمصطلحات ، ولماذا هذا الف والدوران وراء السراب لان لا احد من الاقوام ياخذ لغتنا من ابنائهم لانها ملك صرف لهؤلاء الاقوام ولهؤلاء الابناء معا ، ومن هذين المثلين نستفيد حقائق جمة يرتبط بان الطريق أو الاسلوب القصير والسهل والافهم هو الذي يصلنا الي الاهداف أو الغايات بالسرعة المطلوبة وبالانحراف عنها تضيع الفرصة من امامنا ، علينا عدم السماح الي القوة المزيفة التي تحاول في طريقها الينا واثناء هذه الفرصة منعنا بخفة من اصابة الهدف وايصال الحقيقة بيننا ، ومن خلال المثل ايضا الشخص الذي كان يبحث عن اثار المشي ( الزيف ) لم يسمح للصياد الاخر متابعة الاصابة لانه لايريد له اصابة الهدف ، ولا بعد ذلك متابعة اثار الدبة بعدما هربت لكونه يرغب بالاذى للقرية ولربما لا يملك شيئا في القرية ويعيش بطريقة خاصة فيها، ولهذا السبب المزيفين يرغبون بالحقيقة ان تختفي من بيننا ..... امين .

كبرئيل
قنشريني مميز
مشاركات: 661
اشترك في: الجمعة مايو 04, 2007 10:58 pm
مكان: سوريا / Assyria
اتصال:

Re: بعض الكتابات الادعائية الواقعية عن اللغة الارامية

مشاركة بواسطة كبرئيل » الأحد فبراير 10, 2008 11:08 am

شلاما وخوبا وإيقورا أوشانا يوخنا

أشكرك جزيل الشكر على جهودك وبحثك العلمي
من المعروف ان اللغات تتأثر ببعضها البعض فنرى في اللغة السريانية مصطلحات يونانية وبالمقابل نرى في اليونانية مصطلحات وكلمات سريانية آخرى وكذلك في ألأرومية المشتركة للغات على سبيل المثال اللغات السامية من سريانية وعربية وعبرية ....

وأتوقع هذا قد يجيب على سؤالك السابق :
هل يتوقع الشخص بان تكون مفرداتها لها( اللغة الآرامية - السريانية ) خصوصية ذاتية أم تبعية لغوية لغيرها ، اي بمعنى اخر لهجة من هذه اللغات ؟
إلا أن ما أود الإشارة إليه أولاً هو قرأتي لبعض الأسطر والتي أود أن أعلق عليه إن أمكن :

1- ولكن لماذا انتم تهتمون بلغة ارام وتزولون من الوجود لغة لقوم اخر اخذتم منه هذا الكم الهائل من الكلمات والمفردات واجمالة ما راضين علينا

هل لك أن تحدد من تقصد بكلمة (( أنتم )) ؟

2- أي عليه الانتظار ( اليد هنري بدروس) الي ان تظهر امامه البرهين عن اللغة الاشورية ولكن لا يعرف بان هو الذي يكتب عن هذه البراهين ......والجميع يعلم بان اللغة الاشورية حضاريا وتاريخيا وعلميا هي قبل اكثر من 1000 سنة تسبق اللغة الاكادية وانها لا زالت مستمرة ....ووضوحها بكتابات الالواح الطينية لتاريخ هذة اللغة العتيدة وبين استمراريتها لحد اليوم ......وعليننا ان نستمر على ادامتها لحقيقتها التاريخية من الجانب الاشوري.... بدأ الشعب يطالب رجال الدين بالقيام على ترجمة الكتاب المقدس الي لغتنا الاشورية لعدم فهمه بالارامية أو السريانية

هل نفهم من هذا الحديث أنك تؤمن بوجود ما يسمى باللغة الآشورية و عدم إنقرضها ...؟؟؟...
وهل نفهم من حديثك السابق أن الجذر والفضل الأكبر للغة السريانية يعود إلى اللغة الآشورية ؟؟؟..

ما هي البحوث العلمية التي أستندت إلها في هذا البحث ؟؟..

ردي سيكون قيد الإرسال حتى أعرف ما هو جوابك على الأسئلة السابقة ....
(ملاحظة : ( الروابط التابعة لموقع Aramaic لا تعمل فعلى ما أتوقع في سوريا )

تودي ....بسيما رابا

كبرئيل السرياني
صورة

oshana youkhana
قنشريني جديد
مشاركات: 22
اشترك في: الاثنين سبتمبر 17, 2007 7:39 pm

Re: بعض الكتابات الادعائية الواقعية عن اللغة الارامية

مشاركة بواسطة oshana youkhana » الأربعاء فبراير 20, 2008 2:37 pm

الاخ العزيز كبرئل
خوبا و خويادا وصبرا طاوا :-

كما هو معروف للجميع بان كلمة انتم هو للضمير المتكلم أو المخاطب لحالة الجمع واقصد بها الفئة العددية لاقل من بضع عشرات من الاخوان الكتاب لمقالات من الاشوريين والسريان والكلديين والاراميين وبعض المؤرخيين الاجانب الذين لا يهمهم مصالحنا الا لاجل اطلاق التسميات لنبش اخوتنا التي هي من بداية التاريخ ولحد الان .
نعم كما قلت لك مرارا بأن جميع اللغات هي واحدة والاشورية احدا منها ولشعبنا الاشوري حصة فيها ومن الجميع ، وعندما تكون هذه اللغات واحدة معني ذلك بان الاشورية ( الاكادية ) لابد منها المشاركة في جذرها بكل فضل وهبها لها الرب .
وكما تعلمون استنادي في مثل هذه البحوث هو استناد الي المقالات التي تنشر في المواقع لشعبنا وهي معلومة للجميع بالدرجة الاساسية ومن ثم بعض الكتب التاريخية المتداولة المعروفة . قبل منا التحية الاخوية .

أضف رد جديد