الطب واعلام السريان في العصرين الاموي والعباسي

خاص بكل ما يتعلق بالسريان والسريانية
ashor
مشرف عام
مشاركات: 4162
اشترك في: الجمعة سبتمبر 17, 2004 7:55 pm
مكان: syria

الطب واعلام السريان في العصرين الاموي والعباسي

مشاركة بواسطة ashor » الأحد سبتمبر 02, 2007 7:09 pm

[align=center]+++

اخوتي

سنحاول في هذا اللقاء ن نسلط الضوء على اعلام السريان وتاريخ الطب عند السريان في العصرين الاموي والعباسي ..

فقد قرأت هذ الموضوع منذ فترة واعجبني كثيراً...

وهو بقلم الاستاذ الدكتور فيصل دبس استاذ في كلية الطب - جامعة حلب .

مقدمة ..

خدم السريان الطب في العصر العربي بلممرسة والترجمة ولتأليف والتعليم ، وكان اكثرهم فلاسفة واطباء معاً لأن دراستهم الطبية لم تكن منفصلة عن دراستهم الفلسفية . إن ابداع هؤلاء الاطباء يندرج ضمن الحضارة العربية ، طالما انهم نشؤوا ضمن الدولة العربية وتكلموا لغتها ونعموا واستفادوا من دعمها المعنوي والمادي ، فقد كانوا من اطباء البلاط ، وكانت اغلب مؤلفاتهم بالعربية .
كان السريان ينقلون الكتب اليونانية الى لغتهم السريانية ثم يترجمونها بعدئذ من السريانية الى العربية ، وهكذا أصبحوا حلقة للاتصال بين الثقافة الهيلينية والثقافة العربية ، وقد وصلت لثقافة الهيلينية الى الفكر العربي عن طريق السريان واللغة السريانية ..

سأكتفي بهذا القدر اخوتي لأوافيكم بالحلقة القادة عن اهم المراكز العلمية للأطباء السريان ...

.يتبع


.
[/align]
صورة

هذا التوقــيع من تصميم الاخـت تـوتا مشكــورة

*************************

صورة العضو الرمزية
Maral
قنشريني مميز
مشاركات: 534
اشترك في: السبت إبريل 21, 2007 5:48 pm
اتصال:

مشاركة بواسطة Maral » الأربعاء سبتمبر 05, 2007 9:43 pm

شكرآ أخي أشور للموضوع , أحب التعرف على ابداعات واعلام الأخوة السريان.
منتظرة التكملة... والرب معك.

+ + +
ها العذراء تحبل و تلد ابنا و تدعو اسمه عمانوئيل
المسيح وُلد ... حقآ وُلد هللويا

Krisdos dznav yev haydnetsav Orhnial eh haydnootiunun Krisdosee
Christ is born and revealed among us Blessed is the revelation of Christ


صورة

ashor
مشرف عام
مشاركات: 4162
اشترك في: الجمعة سبتمبر 17, 2004 7:55 pm
مكان: syria

مشاركة بواسطة ashor » الأربعاء سبتمبر 05, 2007 10:33 pm

[align=center]+++

نعم اخت مارال اشكرك جداً جداً لمرورك ومتابعتك الجادة للموضوع واعتذر عن تأخري لتكملة الموضوع لأسباب خارجة عن اردتي .

استكمالاً للموضوع سنطرح اليوم احدى اهم المراكز العلمية للأطباء السريان ...

1- جنديسابور :
جنديسابور مدينة في خوزستان ، في الأحواز ( الأهواز ) ، تقوم مقامها الآن مدينة شاه آباد في الجنوب الغربي من ايران . اسّسها الملك الساساني ( شابور الاول)
الذي تزوج ابنة القيصر البيزنطي أورليلنوس وبنى لها هذه المدينة ، ومنح الأطباء الذين رافقوها مكاناً لبناء مدرسة ومستشفى ، فأنتقل بذلك الطب اليوناني الى بلاد الفرس . وقد عنى كسرى أنو شروان ( 531-579 م ) بمدينة جنديسابور وجامعتها ، فساعد على توسيع علوم الطب ، كما اوعز بوضع مؤلف في السموم بلغ ثلاثين مجلداً ، نقله العرب فيما بعد الى لغتهم .
كانت مدرسة طب جنديسابور في اوج مجدها حين فتح العرب بلاد فارس
( 19 ه - 642 م ) في عهد الخليفة عمر بن الخطاب ، وقد التقت فيها حضارة اليونان بحضارات الشرق بفضل العلماء السريان ، فجعلوها مركزاً مرموقاً بين مراكز الدولة الإسلامية العلمية . وكانت حينئذ لغة العلم في جنديسابور اليونانية مع اللغات الفارسية والسريانية ولعربية . وكان لمدرسة جنديسابور مستشفى يعد من أكبر المشافي في العهد السابق للإسلام بثلاثة قرون .
كان للسريان إسهاب كبير في جنديسابور وشهرة واسعة ، لذلك فقد اعتمد الخلفاء المسلمون عليهم في العلاج والترجمة ...


......يتبع .....


.
[/align]
آخر تعديل بواسطة ashor في الخميس سبتمبر 06, 2007 9:28 pm، تم التعديل مرة واحدة.

صورة العضو الرمزية
Aramean
قنشريني فعال
مشاركات: 169
اشترك في: الثلاثاء أكتوبر 19, 2004 6:09 am
مكان: Sweden
اتصال:

مشاركة بواسطة Aramean » الأربعاء سبتمبر 05, 2007 10:40 pm

و ماذا عن العصر الفاطمي؟ هل يوجد اي معلومات؟
صورة

صورة العضو الرمزية
Maral
قنشريني مميز
مشاركات: 534
اشترك في: السبت إبريل 21, 2007 5:48 pm
اتصال:

مشاركة بواسطة Maral » الأربعاء سبتمبر 05, 2007 11:05 pm

شكرآ للمعلومات أخي أشور بأنتظار التتمة ودمت بخير...

+ + +
ها العذراء تحبل و تلد ابنا و تدعو اسمه عمانوئيل
المسيح وُلد ... حقآ وُلد هللويا

Krisdos dznav yev haydnetsav Orhnial eh haydnootiunun Krisdosee
Christ is born and revealed among us Blessed is the revelation of Christ


صورة

ashor
مشرف عام
مشاركات: 4162
اشترك في: الجمعة سبتمبر 17, 2004 7:55 pm
مكان: syria

مشاركة بواسطة ashor » الأربعاء سبتمبر 05, 2007 11:16 pm

+++

اشكرك جداً اخت مارال وانشاء الله ساكمل ما بدأته بترتيب مناسب وجميل ..

اخي الغالي Aramean ( شوبقونو ) هناك معلومات قيمة في هذا البحث سأوافيك بهاً ضمن حلقات متتابعة وارجو منك عند انتهائها إن وجدت فيها اي هفوة او نقصان وكانت عندك معلومات تزودنا بها ارجو ان لا تبخل بها علينا عند انتهاء الحلقات ..
لك مني اجمل تحية

تودي غلبي

آشور

.
صورة

هذا التوقــيع من تصميم الاخـت تـوتا مشكــورة

*************************

ashor
مشرف عام
مشاركات: 4162
اشترك في: الجمعة سبتمبر 17, 2004 7:55 pm
مكان: syria

مشاركة بواسطة ashor » الخميس سبتمبر 06, 2007 9:25 pm

[align=center]+++



تتمة لموضوع اهم المراكز العلمية للأطباء السريان ...

2- الرها :

ارها هي أدسا ( adessa ) وحالياً أورفة urfa في تركيا ، وهي اقدم مقر للسريان . كان في الرها مدرسة طبية ألحق بها مستشفيان ، وكنت تلحق بها مدرسة وأراضٍ لزراعة النباتات الطبية بحسب المعيار الذي وضعه الساسانيون لدى إنشاء مستشفى جنديسابور ..

3- حران :

تقع حران على احد روافد الفرات الشرقية في سوريا ، وسكانها من السريان الوثنيين الذين انتحلوا الصابئة تستراً ليعدهم المسلمون من اهل الكتاب . انتقلت اليها والى انطاكية معارف الاسكندرية الهيلينية ، ولا سيما الطبية ، لانقطاع صلتها بالروم ، ولهذا واصل كما يذكر بروكلمان - السوريون في انطاكية وحران حماية تراث بيزنطة وتنميته ونقله الى بغداد .
لقد كانت حران مع المدن السورية المهمة الاخرى مراكز علمية تقوم فيها الدراسات العلمية واللسفية والدينية - الكنسية ، ولما جاء المسلمون حافظت على مكانتها واهميتها العلمية لجهل الفاتحين باللغتين الإغريقية واللاتينية ، التي كان يتقنها الكثير من أبناء السريان المسيحيين والوثنيين ( الصابئة ) . لذلك فقد اعتمد العرب في اول أمرهم على ترجمات أخرجها لهم السريان ، وكانت طريقة هؤلاء الأخيرين أن ينقلوا الكتاب اليوناني الى لغتهم السريانية ثم يترجموه بعدئذ من السريانية الى العربية . وهكذا أصبحوا أعظم حلقة للاتصال بين الثقافة الهيلينية والحضارة العربية ..


.
[/align]

ashor
مشرف عام
مشاركات: 4162
اشترك في: الجمعة سبتمبر 17, 2004 7:55 pm
مكان: syria

مشاركة بواسطة ashor » السبت أكتوبر 06, 2007 8:09 pm

[align=center]+++

تتمة لموضوع اهم المراكز العلمية للأطباء السريان ...


... الحيرة ...

كانت الحيرة (حيرتا بالسريانية مخيم او معسكر )والتي تقع على بعد 5 كيلو مترات جنوبي الكوفة ، مركزا حضاريا في عهد المناذرة ، حيث كانت عاصمتهم ، وفي الحيرة كان يسكن ، بالاضافة الى العرب ، النبط ( وهم سكان العراق القدماء ) والايرانيون والروم ، وهم من اديان مختلفة ، زرادشتية ونصرانية ويهودية وصابئة ، وكانت ملتقى الحضارات القديمة ، واهلها يتكلمون في الغالب العربية ويكتبون بالسريانية ، لغلبة المسيحية فيها ، ويستخدمون الخط النبطي ( الذي عرف بالكوفي بعد الفتح الاسلامي ) ، ويعرفون الفارسية والارامية ( سلف السريانية ) 0 وقد فقدت الحيرة اهميتها بعد الفتح الاسلامي ، ولا سيما بعد انشاء الكوفة القريبة منها 0 غير ان كنائسها واديرتها القريبة اصبحت منبعا لرواد المعرفة من المؤرخين العرب ، حيث كان باستطاعتهم شراء المخطوطات وتدارسها والنقل عنها ،
وكان في العراق ، المحتل من قبل الايرانيين الساسانيين ، وقد توفرت ، قبيل قدوم العرب المسلمين الفاتحين الية ، ظروف موضعية وذاتية لان يمارس المسيحيون نشاطهم بحرية اوفر ، نتيجة تطور العلاقات الاجتماعية وتسامح السلطة الايرانية الزرادشتية - غير التبشيرية - مما خلق ظروف افضل لممارسة النساطرة السريان ، الفرقة الاكثر قبولا وتجاوبا مع السلطة الساسانية ، لمجمل نشاطاتهم الدينية والثقافية والحضارية ، وان كانت على العموم غير عميقة وذات ابعاد غير فسيحة .


.
[/align]
صورة

هذا التوقــيع من تصميم الاخـت تـوتا مشكــورة

*************************

كبرئيل
قنشريني مميز
مشاركات: 661
اشترك في: الجمعة مايو 04, 2007 10:58 pm
مكان: سوريا / Assyria
اتصال:

مشاركة بواسطة كبرئيل » الاثنين أكتوبر 08, 2007 8:28 pm

شكراً أستاذ أشور على اللفتة الجميلة ودعني أخبرك بشي ...

لقد قررنا في إدارة الأسرة السريانية الجامعية على إعطاء محاضرة في أثر السريان في الحضارة العربية وبشكل خاص في العصر الأموي والعباسي واليوم أجد ما كنت أبحث عنه وسنقوم بالإتصال بالأستاذ فيصل دبس من هنا في حلب ....
وشكراً لك مرة أخرى ...............

.......................... كبرئيل السرياني............
صورة

ashor
مشرف عام
مشاركات: 4162
اشترك في: الجمعة سبتمبر 17, 2004 7:55 pm
مكان: syria

مشاركة بواسطة ashor » الأربعاء أكتوبر 10, 2007 11:22 am

[align=center]+++

اشكرك جداً اخي كبرئيل على الإهتمام واشكر جهودك في سبيل انماء المعرفة التاريخية للسريان في عقول شبابنا وشاباتنا .

وسوف اتابع اليوم الموضوع .

...تتمة لموضوع اهم المراكز العلمية للأطباء السريان ...


........ بصرى ........


كانت بصرى (بسترا) قبل الاسلام تنافس الحيرة بصفتها عاصمة الغساسنة ، اعداء المناذرة حكام الحيرة ، وبصرى وان لم تكن العاصمة الوحيدة للغساسنة غير ان لها شهرتها ومركزها ومدينتها ، التي فاقت منافستها ، حيث كان الغساسنة اكثر التصاقا بالبيزنطينين ، ولا سيما بعد هجرهم لآلهتهم وتنصرهم نظرا لمجاورتهم وتبعيتهم للبيزنطينيين ، كما كانت بصرى مركزا لشبكة الطرق التي اسسها الرومان ، لانها كانت قديما سوقا تجارية نبطية ، فمنها كانت تسير القوافل في كل الاتجاهات .

لقد اخذ الغساسنة بالتحضر والتقرب الى البيزنطينيين حتى تنصروا(الكنيسة السورية الغربية –السريانية ) واتخذوا الآرامية لغة ثانية مع العربية .

لقد ورث نصارى المدن الغسانية في العهد الاسلامي خبرات ومعارف اسلافهم ، وقد استفادوا من اتقانهم للآرامية والعربية والسريانية والاغريقية في الترجمة ، واستعين بهم لهذا السبب ..


....... يتبع .....



.
[/align]
صورة

هذا التوقــيع من تصميم الاخـت تـوتا مشكــورة

*************************

ashor
مشرف عام
مشاركات: 4162
اشترك في: الجمعة سبتمبر 17, 2004 7:55 pm
مكان: syria

مشاركة بواسطة ashor » الخميس أكتوبر 11, 2007 12:31 pm

[align=center]+++

...تتمة لموضوع اهم المراكز العلمية للأطباء السريان ...


..... العصر الأموي .....

عني الامويون بنقل العلوم القديمة من يونانية وفارسية وهندية الى اللغة العربية ، وقد وجدوا في المدارس السورية ومدرسيها من السريان ما يحقق غاياتهم ، كما بادلهم هؤلاء الاخلاص والولاء ، كان للسريان مدارس متعددة فيما بين النهرين والبلاد المجاورة لها ، رعاها الامويون . اشتهر منهم في العصر الاموي يعقوب الرهاوي . كان السريان ينقلون العلوم اليونانية الى اللغة العربية كالمنطق والطب والطبيعة . وظلت المدارس السريانية مفتوحة الابواب عند الدولة الاموية كما كانت في الدولة البيزنطية . وقد حفظت اللغة السريانية بعض الكتب اليونانية التى فقد اصلها ، وقد كانت الترجمة التى انجزها السريان في عهدها الاول ترجمة حرفية تقريبا ثم تحرر المتأخرون من حرفية الترجمة . ولم يقتصر السريان على الترجمة من اليونانية بل ترجموا من الفهلوية (الفارسية) ايضا .


....... يتبع .....


.
[/align]
صورة

هذا التوقــيع من تصميم الاخـت تـوتا مشكــورة

*************************

ashor
مشرف عام
مشاركات: 4162
اشترك في: الجمعة سبتمبر 17, 2004 7:55 pm
مكان: syria

مشاركة بواسطة ashor » الثلاثاء أكتوبر 16, 2007 7:56 pm

[align=center]+++

...تتمة لموضوع اهم المراكز العلمية للأطباء السريان ...


.. ماسرجوية ..

هو ماسرجش اليهودي ، الذي يعرف بيحيى بن ماسرجوية السوري والذي ترجم كتاب الطب (كناش ) أهرون syntagma للقس النصراني والطبيب الاسكندراني هارون ، من السريانية الى العربية ، وهو من اقدم التاليف العربية الطبية . يرى ماير هوف بانة ربما كتب بالاغريقية ثم ترجم الى السريانية ، ثم الى العربية كان يهودي المذهب سريانيا وهو الذي يعينة ابو بكر محمد بن زكريا الرازي في كتابة الحاوي بقولة :قال اليهودي . ويظهر ان ابحاث أهرون كانت تشتمل على اول وصف لمرض الجدري ، وهو داء لم يكن معروفا في الطب اليوناني القديم .

كان في ايام بني اميه ، وانه تولى في الدولة المروانيه ترجمة هذا الكتاب الى العربية والذي وجده عمر بن عبد العزيز رحمه الله في خزائن الكتب فامر باخراجه ووضعه في مٌصَلاّه واستخار الله في اخراجه الى المسلمين للانتفاع به ، فلما تم له في ذلك اربعون صباحاً اخرجه الى الناس وبثّه في ايديهم .
لماسرجويه من الكتب :كناش ، وكتاب في الغذاء ، وكتاب في طب العين .



....... يتبع .....


.
[/align]
صورة

هذا التوقــيع من تصميم الاخـت تـوتا مشكــورة

*************************

mari
مشرف إداري
مشاركات: 4524
اشترك في: الجمعة فبراير 16, 2007 8:42 pm
مكان: العراق

مشاركة بواسطة mari » الخميس أكتوبر 18, 2007 6:33 pm

اخي العزيز اشور
كل يوم اقرأ الموضوع واقول يلا بيجوز بخلص لتاني يوم
بس ما بيها مجال لازم قدم شكري الى هذه المعلومات اللي
تقدمها لنا عن تاريخ الطب السرياني اكيد انا بشوق حتى كمل
قراءة البقية ...

ashor
مشرف عام
مشاركات: 4162
اشترك في: الجمعة سبتمبر 17, 2004 7:55 pm
مكان: syria

مشاركة بواسطة ashor » الاثنين أكتوبر 22, 2007 12:00 pm

[align=center]+++

الأخت العزيزة ماري .

يعجز اللسان عن شكرك لشعورك النبيل فانت دائماً في المقدمة وتقدمين لنا الكثير
فواجب الشكر يقع علينا نحن اولاً دمتي بخير دائماً ..


...تتمة لموضوع اهم المراكز العلمية للأطباء السريان ...


.. العصر العباسي ..
اقتبس العباسيون الطب عن اليونان ، خاصة وعن الفرس والهنود ايضا ، وكان عصر هارون الرشيد عصر الاسلام الذهبي ، فاصبحت بغداد عاصمة العالم في الثقافة ، والسياسه ، والاقتصاد ، وقد نشط الخليفة الرشيد ، العلوم بجميع الوسائل وتبعه في ذلك رجاله فزادوها تبسطا في الابحاث وتوسعا في العلاج ومهارة في الجراحة والتشريح وخبرة في العقاقير وتركيبها ومعرفة في الكيمياء وتحليلها ، وكانوا قد استقدموا اليهم كثيرين من اطباء تلك الامم فطببوا الخلفاء ونقلوا لهم الكتب ، وقد اشتهر من خلفاء العباسيين المنصور والمأمون بحبهما للتوسع العلمي ورغبتهما في التطلع الى افاقه البعيدة مما اثار سخط الجامدين عليهم .

يعزي بعضهم ترجمة الكتب اليونانية في عصر المأمون ، الى رؤيا رآها المأمون فقد رأى في منامه شيخا بهي الشكل ، جالسا على منبر وهو يخطب ويقول:انا ارسطوطاليس ، فانتبه من منامه وسال عن ارسطوطاليس فقيل له :رجل حكيم من اليونانيين فاحضر حنين بن اسحق ، اذا لم يجد من يضاهيه في الترجمه وطلب منه نقل كتب الحكماء اليونانيين الى اللغه العربيه وبذل له من الاموال والعطايا شيئا كثيرا .
ان هذه القصه لا يصح ان تكون سببا اساسيا في نقل العلوم ، الا انها تبين في كل حال رغبة الخلفاء في العلم ونقل كل ما كان معروفا من علوم الاولين الى اللغة العربيه ، والدليل على ذلك ان حركة الترجمة بدات فبل عهد المأمون ، وقصة رؤياه ان صحت فهي تدل على ان الحلم كان انعكاس صورة طبيعية لما كان يفكر فيه المامون في اليقظة .

لقد داخل الخلفاء ملوك الروم ، واتحفهم المنصور بالهدايا الثمينة وسألهم صلته بما لديهم من كتب الحكماء والفلاسفة ، وعين لها مهرة التراجمة وكلفهم إحكام ترجمتها ، ثم حض الناس على قراءتها ورغّبتهم في تعلمها ، فنفقت سوق العلم في زمانه ، وقامت دولة الحكمة في قصره وتنافس اولو النباهة في العلوم ، لما كانوا يرونه من الحظوة التي ينالها اصحاب العلم عند الخليفة ، واهتمامه بهم وتقديره لهم ، فكان يخلو بهم ، ويأنس لمناظرتهم ، ويسر بمذكراتهم، و ينالون عنده المنازل الرفيعة والمراتب السنية ، حتى صارت الدولة العباسية تضاهي الدولة الرومانية عندما كانت في اوج حضارتها ، ولم يمضي اكثر من ثلاثة ارباع القرن الاول لتأسيس بغداد حتى تم للعالم العربي ان يقف على اهم كتب ارسطو الفلسفية وعلى نخبة من كتب الشروح لاهل الفلسفة الافلاطونية الجديدة وعلى جملة من كتب جالينوس الطبية وطائفة من الكتب العلمية الفارسية والهندية ....

....... يتبع .....


.
[/align]
صورة

هذا التوقــيع من تصميم الاخـت تـوتا مشكــورة

*************************

ashor
مشرف عام
مشاركات: 4162
اشترك في: الجمعة سبتمبر 17, 2004 7:55 pm
مكان: syria

مشاركة بواسطة ashor » السبت أكتوبر 27, 2007 12:11 pm

[align=center]+++


...تتمة لموضوع اهم المراكز العلمية للأطباء السريان ...


دار الحكمة في بغداد ودور الاطباء السريان فيها
انشأ الرشيد سنة (174هـ /790م ) دار الحكمة في بغداد ، وكانت مكتبة ومركز علم ودار ترجمة ، وقد كان هذا المعهد من وجوه كثيرة اعظم المعاهد الثقافية التي نشأت بعد مكتبة الاسكندرية التي اسست في القرن الثالث قبل الميلاد .
وقد ترجم ما وجد من الكتب القديمة اليونانية في انقرة وعمورية وغيرها من بلاد الروم خلال الحروب مع البيزنطيين ، بعد نقلها الى دار الحكمة ، وكذلك ما يهدى للخليفة من الكتب من الاباطرة البيزنطيين ، وما يرسل الخليفة لشرائه . وقد كلف الرشيد الطبيب السرياني يوحنا بن ماسويه بادارتها فجعله امينا للترجمة ، ورتب له كتّاباً حاذقين لتدوين الترجمة ونسخها ، فترجم كثيرا من الذخائر اليونانية .
وكانت دار الحكمة منارا للثقافة والفكر في العالم ذلك الحين وفي سنة (208 هـ /823 م) قام المامون بتدعيم دار الحكمة بالعلماء والمترجمين ، وقد عين حنين بن اسحق السرياني قيما على دار الحكمة ووضع بين يديه مترجمين ، فكان حنين يراجع ما يترجمونه من كتب ..


جورجيوسبن جبرائيل

مرض المنصور في سنة (148 هـ /770 م) وفسدت معدته وفقد شهيته للطعام ، وكلما عالجه اطباؤه ازداد مرضه ، فطلب من وزيره وكاتم اسراره الربيع ان يجمع له الاطباء لمشاورتهم ، فسالهم المنصور : من تعرفون من الاطباء في سائر المدن طبيبا ماهرا ؟ فاجابوه:ليس هناك في هذا الوقت احد يشبه جرجس رئيس اطباء جنديسابور . فارسل المنصور حالا من يحضره .
وصل الرسول الى حاكم جنديسابور الذي احضر جورجيوس وطلب منه الذهاب الى بغداد ، فخرج بعد ان اوصى ابنه بختيشوع بامر البيمارستان ، واخذ معه تلميذه ابراهيم ، وعيسى بن شهلا .
ولما وصل جرجس الى المنصور، دعا له بالفارسية والعربية ، فاعجب الخليفة بحسن منظره ومنطقه ، واجلسه امامه ، وساله عن اشياء ، فاجابه عنها بهدوء ، فقال له المنصور : قد ظفرت منك بما كنت احبه واشتاقه ، وحدثه عن مرضه ، وطلب من الوزير الربيع ان يُكرم كما بُكرَّم اخص الاهل . وقد عالجه جرجس حتى شفي . وكان فرح الخليفة به عظبماً ، وامر ان يُجاب له كل ما يسال .

وفي سنة 152 هـ /774 م اي بعد اربع سنوات من حياة جرجس في بغداد ، مرض جرجس مرضا صعبا ، وكان ا لخليفة يطمئن عليه كل يوم . ولما اشتد مرضه ، قال له :وجدت راحة عظيمة في جسمي منذ رايتك ، كما تخلصت من امراضي .
وامر الخليفة ان ينقل جورجيوس الى بلده جنديسابور ، وان بدفع له عشرة الاف دينار ، وارسل معه خادما وقال له :ان مات في طريقه ، فاحمله الى منزله ليدفن هناك كما آثر وقد وصل الى بلده حياً . وتوفي سنة 152 هـ /774 م في جنديسابور.
كان رئيسا لاطباء جنديسابور، وله مؤلفات جليلة ، منها :
كتاب في الطب باللغة السريانية نقله فيما بعد حنين بن اسحاق الى اللغة العربية .

بختيشوع بن جورجيوس :

وصل الى مرتبة ابيه في الطب . وقد خلف اباه في رئاسة بيمارستان جنديسابور . استقدمه الهادي من جنديسابور لمعالجته ، الا انه لما وصل ورآه علم انه لن ينجو من الموت . وذلك في سنة 170 هـ /792 م .
من مؤلفاته :كتاب في الطب (كناش) مختصر ، وكتاب التذكرة الفه لابنه جبرائيل .

جبرائيل بن بختيشوع

اعظم الاطباء السريان واشهرهم . لازم هارون الرشيد ثلاثاً وعشرين سنة حتى وفاة الرشيد ، وقد جعله رئيساً على جميع الاطباء . كما خدم الامين والمأمون ، وحصل منهم من الاموال ما لم يحصله غيره من الاطباء . وكان عند المأمون مثلما كان عند ابيه الرشيد.
ازدهرت في عهد المأمون العلوم والفنون ، ونقلت المؤلفات اليونانية الى العربية ، ويعتبر عصره عصر الدولة الذهبي . ولما عزم المأمون على حرب الروم سنة 213 هـ /835 م مرض جبرائيل مرضا شديداً . فلما رآه المأمون ضعيفا ، طلب منه ارسال ابنه بختيشوع معه فاحضره وكان مثل ابيه في الفهم والعقل والفضل والسخاء ، ولما خاطبه المأمون وسمع حسن جوابه ، فرح به فرحا شديدا واكرمه غاية الاكرام، ورفع منزلته واصطحبه معه في غزواته الى بلاد الروم . وفي خلال غياب المأمون مرض جبرائيل الى ان بلغ الموت ، وكتب وصيته الى المأمون وتركها عند صهره ميخائيل ومات . وقد اقيمت له جنازة لم تقم لأمثاله وذلك لفضله وبره ، ودفن في دير مار سرجيوس بالمدائن (على مسافة 30 كم جنوبي بغداد) .
ولما عاد ابنه بختيشوع من بلاد الروم جمع للدير رهبانا وتكفل جميع نفقاتهم..

لجبرائيل بن بختيشوع من الكتب : رسالة الى المأمون في المطعم والمشرب وكتاب صنعة البخور الفه ايضا للمأمون ، وكتاب المدخل في صناعة المنطق ، وكتاب الباه ، ورسالة مختصرة في الطب ، وكتاب شامل في الطب (كناش)...

....... يتبع .....


...
[/align]
صورة

هذا التوقــيع من تصميم الاخـت تـوتا مشكــورة

*************************

أضف رد جديد